Haggai 1:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voilà pourquoi le ciel a retenu la pluie, voilà pourquoi la terre a refusé ses produits : c’est à cause de vous.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Voilà pourquoi aucune pluie n'est tombée et rien n'a pu pousser.
French (Catholique Crampon 1923) C’est pourquoi les cieux vous ont retenu la rosée, et la terre a retenu ses fruits.
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi au-dessus de vous les cieux ont retenu la rosée, et la terre a retenu son produit;
French (La Bible expliquée) Voilà pourquoi aucune pluie n'est tombée et rien n'a pu pousser.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la terre a refusé ses produits.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est pourquoi, au-dessus de vous, le ciel a retenu la rosée, et la terre a retenu ses produits.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est pourquoi les cieux vous ont retenu leur rosée, et la terre a retenu ses fruits.
French Jerusalem 1998 C'est pourquoi les cieux ont retenu la pluie et la terre a retenu ses produits.
French Machaira 2012 C’est pourquoi les cieux au-dessus de vous retiennent la rosée, et la terre retient son produit.
French Martin 1744 A cause de cela les cieux se sont fermés sur nous pour ne point donner la rosée, et la terre a retenu son rapport.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la terre a refusé ses produits.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Voilà pourquoi le ciel vous a refusé sa rosée et la terre ses fruits.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est pourquoi le ciel vous a retenu la rosée, Et la terre a retenu ses produits.
French OST (Ostervald) C'est pourquoi les cieux au-dessus de vous retiennent la rosée, et la terre retient son produit.
French OST - Osterwald C'est pourquoi les cieux au-dessus de vous retiennent la rosée, et la terre retient son produit.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est pourquoi aucune pluie n’est tombée, et la terre n’a rien donné.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est pourquoi au-dessus de vous les Cieux retiennent la rosée, et la terre retient son produit;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voilà pourquoi le ciel a retenu la rosée, et la terre ses produits.
French Vigouroux 1902 Bible C'est pour cela que les cieux ont été empêchés de vous donner leur rosée, et la terre a été empêchée de donner ses produits ;