Habakkuk 1:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Continuera-t-il donc toujours ╵à dégainer son glaive pour égorger les autres peuples ╵sans aucune pitié ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ne cesseront-ils jamais de tirer leurs épées pour massacrer sans pitié les autres nations? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Continuera-t-il donc de vider son filet, et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Videra-t-il pour cela son filet, et égorgera-t-il toujours les nations, sans épargner? |
| French (La Bible expliquée) | Ne cesseront-ils jamais de tirer leurs épées pour massacrer sans pitié les autres nations? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors, va-t-il vider son filet, et massacrer des nations constamment, sans épargner personne? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ne cessera-t-il donc pas de vider son filet, égorgeant des nations impitoyablement? |
| French Jerusalem 1998 | Videra-t-il donc sans trêve son filet, massacrant les peuples sans pitié? |
| French Machaira 2012 | Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations sans pitié? |
| French Martin 1744 | Videra-t-il à cause de cela son filet? et ne cessera-t-il jamais de faire le carnage des nations? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Videront-ils encore leurs filets et massacreront-ils encore sans pitié les autres peuples? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors, va-t-il vider son filet, Et continuer sans pitié à massacrer des nations? |
| French OST (Ostervald) | Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations sans pitié? |
| French OST - Osterwald | Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations sans pitié? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Est-ce qu’ils arrêteront un jour d’utiliser leurs filets pour tuer sans pitié les autres peuples? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Faut-il pour cela qu'il vide son filet et toujours égorge les peuples sans pitié? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Va-t-il toujours vider son filet et égorger sans pitié les nations? |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est donc pour cela qu'il étend son filet, et qu'il ne cesse (jamais) d'égorger les nations. |