Genesis 9:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que Dieu étende ╵le territoire de Japhet, qu’il habite dans les tentes de Sem, que Canaan soit leur esclave !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Que Dieu mette Japhet au large, mais qu'il ait sa demeure chez Sem, et que Canaan soit l'esclave de Japhet!»
French (Catholique Crampon 1923) Que Dieu donne de l’espace à Japheth, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Chanaan soit son serviteur!
French (J.N. Darby) 1885 Que Dieu élargisse Japheth, et qu'il demeure dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son esclave!
French (La Bible expliquée) Que Dieu mette Japhet au large, mais qu'il ait sa demeure chez Sem, et que Canaan soit l'esclave de Japhet! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que Dieu mette Japhet au large! Qu'il demeure dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son esclave!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que Dieu donne de l'espace à Japheth, Et qu'il habite dans les tentes de Sem; Et que Canaan soit son serviteur.
French Jerusalem 1998 Que Dieu mette Japhet au large, qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son esclave!"
French Machaira 2012 Que Dieu élargisse Japhet et qu’il habite dans les tentes de Sem; et que Canaan soit leur serviteur!
French Martin 1744 Que Dieu attire en douceur Japheth, et que [Japheth] loge dans les tabernacles de Sem; et que Canaan leur soit fait serviteur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Que Dieu élargisse les frontières de Japhet, mais qu'il ait sa demeure chez Sem, et que Canaan soit l'esclave de Japhet! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que Dieu mette Japhet au large! Qu'il demeure dans les tentes de Sem, Et que Canaan soit leur esclave!
French OST (Ostervald) Que Dieu étende Japhet et qu'il habite dans les tentes de Sem; et que Canaan soit leur serviteur!
French OST - Osterwald Que Dieu élargisse Japhet et qu'il habite dans les tentes de Sem; et que Canaan soit leur serviteur!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Que Dieu donne beaucoup de terres à Japhet! Que Japhet habite sous les tentes de Sem, et que Canaan soit l’esclave de Japhet! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Que Dieu donne de l'extension à Japheth, et qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan devienne leur serviteur!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que Dieu élargisse le territoire de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem et que Canaan soit son esclave!»
French Vigouroux 1902 Bible Que Dieu multiplie les possessions de Japheth ; et qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Cham soit son esclave.