Genesis 9:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors il s’écria : Maudit soit Canaan ! Qu’il soit le dernier des esclaves de ses frères ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors il déclara: «Maudit soit Canaan! Qu'il soit pour ses frères le dernier des esclaves!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Maudit soit Chanaan! Il sera pour ses frères le serviteur des serviteurs! |
| French (J.N. Darby) 1885 | et il dit: Maudit soit Canaan! Il sera l'esclave des esclaves de ses frères. |
| French (La Bible expliquée) | Alors il déclara: « Maudit soit Canaan! Qu'il soit pour ses frères le dernier des esclaves! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et il dit: Maudit soit Canaan! qu'il soit l'esclave des esclaves de ses frères! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il dit alors: Maudit soit Canaan! Qu'il soit l'esclave des esclaves de ses frères! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et il dit: Maudit soit Canaan ! Il sera pour ses frères le serviteur des serviteurs. |
| French Jerusalem 1998 | Et il dit: "Maudit soit Canaan! Qu'il soit pour ses frères le dernier des esclaves!" |
| French Machaira 2012 | Et il dit: Maudit soit Canaan! il sera serviteur des serviteurs de ses frères. |
| French Martin 1744 | C'est pourquoi il dit: Maudit soit Canaan; il sera serviteur des serviteurs de ses frères. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et il dit: Maudit soit Canaan! qu'il soit l'esclave des esclaves de ses frères! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors il déclara: « Maudit soit Canaan! Qu'il soit pour ses frères le dernier des esclaves! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il dit alors: Maudit soit Canaan! Qu'il soit l'esclave des esclaves Pour ses frères! |
| French OST (Ostervald) | Et il dit: Maudit soit Canaan! il sera serviteur des serviteurs de ses frères. |
| French OST - Osterwald | Et il dit: Maudit soit Canaan! il sera serviteur des serviteurs de ses frères. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il dit alors: « Que Canaan soit maudit! Qu’il soit pour ses frères le dernier des esclaves! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | alors il dit: Maudit soit Canaan, Serviteur des serviteurs qu'il soit pour ses frères! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et dit: «Maudit soit Canaan! Qu'il soit le dernier des esclaves pour ses frères!» |
| French Vigouroux 1902 Bible | s'écria : Que Cham soit maudit ; qu'il soit à l'égard de ses frères l'esclave des esclaves. |