Genesis 9:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Cham, le père de Canaan, vit son père nu et sortit le raconter à ses deux frères. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Cham, père de Canaan, vit son père tout nu et en avertit ses deux frères, qui étaient dehors. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Cham, père de Chanaan, vit la nudité de son père, et il alla le rapporter dehors à ses deux frères. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et le rapporta à ses deux frères, dehors. |
| French (La Bible expliquée) | Cham, père de Canaan, vit son père tout nu et en avertit ses deux frères, qui étaient dehors. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père et le raconta au dehors à ses deux frères. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père et le rapporta à ses deux frères dehors. |
| French Jerusalem 1998 | Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père et avertit ses deux frères au-dehors. |
| French Machaira 2012 | Et Cham, père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le rapporta dehors à ses deux frères. |
| French Martin 1744 | Et Cam, le père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le déclara dehors à ses deux frères. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Cham, père de Canaan, vit son père tout nu et en avertit ses deux frères, qui étaient dehors. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père et le raconta au dehors à ses deux frères. |
| French OST (Ostervald) | Et Cham, père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le rapporta dehors à ses deux frères. |
| French OST - Osterwald | Et Cham, père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le rapporta dehors à ses deux frères. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Cham, le père de Canaan, voit son père tout nu, et il raconte cela à ses deux frères qui sont dehors. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et le redit à ses deux frères dehors. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cham, le père de Canaan, vit la nudité de son père et en parla à ses deux frères qui se trouvaient à l’extérieur. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Cham, père de Chanaan, voyant que ce que la pudeur obligeait de cacher en son père était découvert, sortit dehors et le vint dire à ses frères. |