Genesis 9:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dieu bénit Noé et ses fils et leur dit : Soyez féconds, multipliez-vous et remplissez la terre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dieu bénit Noé et ses fils en leur disant: «Multipliez-vous et peuplez toute la terre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Dieu bénit Noé et ses fils et leur dit «Soyez féconds, multipliez et remplissez la terre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Fructifiez et multipliez et remplissez la terre. |
| French (La Bible expliquée) | Dieu bénit Noé et ses fils en leur disant: « Multipliez-vous et peuplez toute la terre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dieu bénit Noé et ses fils; il leur dit: Soyez féconds, multipliez-vous et remplissez la terre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Fructifiez, multipliez-vous et remplissez la terre. |
| French Jerusalem 1998 | Dieu bénit Noé et ses fils et il leur dit: "Soyez féconds, multipliez, emplissez la terre. |
| French Machaira 2012 | Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit: Croissez et multipliez, et remplissez la terre; |
| French Martin 1744 | Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit: Foisonnez, et multipliez, et remplissez la terre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu bénit Noé et ses fils en leur disant: « Ayez des enfants, devenez nombreux et peuplez toute la terre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dieu bénit Noé, ainsi que ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez-vous et remplissez la terre. |
| French OST (Ostervald) | Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit: Croissez et multipliez, et remplissez la terre; |
| French OST - Osterwald | Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit: Croissez et multipliez, et remplissez la terre; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dieu bénit Noé et ses fils. Il leur dit: « Ayez des enfants, devenez nombreux, remplissez la terre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds et vous multipliez et remplissez la terre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dieu bénit Noé et ses fils. Il leur dit: «Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez la terre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors Dieu bénit Noé et ses enfants, et il leur dit : Croissez et multipliez-vous, et remplissez la terre. |