Genesis 8:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quarante jours après, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait ménagée dans le bateau
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait ménagée dans l'arche.
French (Catholique Crampon 1923) Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche,
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva, au bout de quarante jours, que Noé ouvrit la fenêtre de l'arche qu'il avait faite;
French (La Bible expliquée) Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait ménagée dans l'arche.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il arriva qu'au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre de l'arche, qu'il avait faite,
French Jerusalem 1998 Au bout de 40 jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche
French Machaira 2012 Et il arriva qu’au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche.
French Martin 1744 Et il arriva qu'au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre de l'arche qu'il avait faite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite dans l'arche.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
French OST (Ostervald) Et il arriva qu'au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
French OST - Osterwald Et il arriva qu'au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Noé avait fait une fenêtre dans le bateau. Au bout de 40 jours, il ouvre la fenêtre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre de l'arche qu'il avait faite.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Au bout de 40 jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
French Vigouroux 1902 Bible Quarante jours s'étant encore passés, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite dans l'arche, et laissa aller un corbeau,