Genesis 8:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Noé sortit avec ses fils, sa femme et ses belles-filles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Noé sortit donc de l'arche, avec sa femme, ses fils et ses belles-filles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Noé sortit, lui et ses fils, sa femme et les femmes de ses fils. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Noé sortit, et ses fils, et sa femme et les femmes de ses fils avec lui. |
| French (La Bible expliquée) | Noé sortit donc de l'arche, avec sa femme, ses fils et ses belles-filles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Noé sortit, lui, ses fils, sa femme et les femmes de ses fils avec lui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Noé sortit, et ses fils, sa femme et les femmes de ses fils avec lui. |
| French Jerusalem 1998 | Noé sortit avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils; |
| French Machaira 2012 | Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec lui. |
| French Martin 1744 | Noé donc sortit, [et] avec lui ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Noé sortit de l'arche, avec sa femme, ses fils et ses belles-filles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Noé sortit, ainsi que ses fils, sa femme et ses belles-filles. |
| French OST (Ostervald) | Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec lui. |
| French OST - Osterwald | Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec lui. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors Noé sort, avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Noé sortit, et ses fils et sa femme et les femmes de ses fils avec lui. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Noé sortit avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Noé sortit donc avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. |