Genesis 7:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un couple d’animaux – un mâle et une femelle de ceux qui sont purs et de ceux qui ne le sont pas – ainsi que des oiseaux et de tout ce qui se meut à ras de terre |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les animaux purs, les animaux impurs, les oiseaux et les petites bêtes qui se meuvent au ras du sol, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Des animaux purs et de ceux qui ne sont pas purs, des oiseaux et de tout ce qui rampe sur le sol, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Des bêtes pures, et des bêtes qui ne sont pas pures, et des oiseaux et de tout ce qui rampe sur le sol, |
| French (La Bible expliquée) | Les animaux purs, les animaux impurs, les oiseaux et les petites bêtes qui se meuvent au ras du sol, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | D'entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des bêtes pures et des bêtes impures, des oiseaux et de tout ce qui fourmille sur la terre, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Des animaux purs et de ceux qui ne sont pas purs, des oiseaux et de tout ce qui rampe sur le sol, |
| French Jerusalem 1998 | (Des animaux purs et des animaux qui ne sont pas purs, des oiseaux et de tout ce qui rampe sur le sol, |
| French Machaira 2012 | Des animaux purs et des animaux qui ne sont pas purs, et des oiseaux, et de tout ce qui rampe sur la terre, |
| French Martin 1744 | Des bêtes nettes, et des bêtes qui ne sont point nettes, et des oiseaux, et de tout ce qui se meut sur la terre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | D'entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les animaux purs, les animaux impurs, les oiseaux et les petites bêtes qui vont et viennent au ras du sol, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | D'entre les bêtes pures et les bêtes qui ne sont pas pures, les oiseaux et tout ce qui rampe sur le sol, |
| French OST (Ostervald) | Des animaux purs et des animaux qui ne sont pas purs, et des oiseaux, et de tout ce qui rampe sur la terre, |
| French OST - Osterwald | Des animaux purs et des animaux qui ne sont pas purs, et des oiseaux, et de tout ce qui rampe sur la terre, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les animaux purs, les animaux impurs, les oiseaux et toutes les bêtes qui remuent sur le sol, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Des animaux purs et des animaux qui ne sont pas purs, et des oiseaux et de tout ce qui se meut sur la terre, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Parmi les animaux purs et les animaux impurs, les oiseaux et tout ce qui se déplace sur le sol, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les animaux purs et impurs, et les oiseaux avec tout ce qui se meut sur la terre, |