Genesis 7:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Prends sept couples des animaux purs, sept mâles et sept femelles, et un couple de tous les animaux qui ne sont pas purs, le mâle et sa femelle. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Prends avec toi sept couples de chaque sorte d'animaux purs, mais un couple seulement de chaque sorte d'animaux impurs. |
| French (Catholique Crampon 1923) | De tous les animaux purs, tu en prendras avec toi sept paires, des mâles et leurs femelles, et de tous les animaux qui ne sont pas purs, tu en prendras deux, un mâle et sa femelle; |
| French (J.N. Darby) 1885 | De toutes les bêtes pures tu prendras sept par sept le mâle et sa femelle, et des bêtes qui ne sont pas pures, deux, le mâle et sa femelle; |
| French (La Bible expliquée) | Prends avec toi sept couples de chaque sorte d'animaux purs, mais un couple seulement de chaque sorte d'animaux impurs. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu prendras auprès de toi sept couples de tous les animaux purs, le mâle et sa femelle; une paire des animaux qui ne sont pas purs, le mâle et sa femelle; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | De toutes les bêtes pures, prends sept couples, le mâle et sa femelle; des bêtes qui ne sont pas pures, un couple, le mâle et sa femelle; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | De tous les animaux purs tu en prendras sept paires, les mâles et leurs femelles, et de tous les animaux qui ne sont pas purs, tu en prendras deux, un mâle et sa femelle; |
| French Jerusalem 1998 | De tous les animaux purs, tu prendras sept paires, le mâle et sa femelle; des animaux qui ne sont pas purs, tu prendras un couple, le mâle et sa femelle |
| French Machaira 2012 | Tu prendras avec toi de tous les animaux purs, sept paires de chaque espèce, le mâle et sa femelle; mais des bêtes qui ne sont pas pures, deux, le mâle et sa femelle. |
| French Martin 1744 | Tu prendras de toutes les bêtes nettes sept de chaque espèce, le mâle et sa femelle; mais des bêtes qui ne sont point nettes, un couple, le mâle et la femelle; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu prendras auprès de toi sept couples de tous les animaux purs, le mâle et sa femelle; une paire des animaux qui ne sont pas purs, le mâle et sa femelle; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Prends avec toi sept couples de chaque sorte d'animaux purs, mais un couple seulement de chaque sorte d'animaux impurs. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Prends auprès de toi sept couples de toutes les bêtes pures, le mâle et sa femelle; un couple des bêtes qui ne sont pas pures, le mâle et sa femelle, |
| French OST (Ostervald) | Tu prendras avec toi de tous les animaux purs, sept paires de chaque espèce, le mâle et sa femelle; mais des bêtes qui ne sont pas pures, deux, le mâle et sa femelle. |
| French OST - Osterwald | Tu prendras avec toi de tous les animaux purs, sept paires de chaque espèce, le mâle et sa femelle; mais des bêtes qui ne sont pas pures, deux, le mâle et sa femelle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Parmi les animaux purs, prends sept couples de chaque espèce, un mâle et sa femelle. Parmi les animaux impurs, prends un couple de chaque espèce, un mâle et sa femelle. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | De tous les animaux purs tu en prendras par groupes de sept, un mâle et sa femelle; et des animaux qui ne sont pas purs, par paire, un mâle et sa femelle; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu prendras avec toi 7 couples de tous les animaux purs, le mâle et sa femelle, une paire des animaux impurs, le mâle et sa femelle, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Prends sept par sept de tous les animaux purs, le mâle et sa femelle, et un (deux) couple d'animaux impurs, un mâle et une femelle. |