Genesis 6:10 — Compare Translations
16 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il eut trois fils : Sem, Cham et Japhet. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Noé marchait avec Dieu. Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japheth. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Noé engendra trois fils: Sem, Cham, et Japheth. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Noé eut trois fils, Sem, Cham et Japheth. |
| French Jerusalem 1998 | Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet. |
| French Machaira 2012 | Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet. |
| French Martin 1744 | Et Noé engendra trois fils, Sem, Cam, et Japheth. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet. |
| French OST (Ostervald) | Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet. |
| French OST - Osterwald | Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japheth. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Noé eut trois fils: Sem, Cham et Japhet. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il engendra trois fils, Sem, Cham et Japheth. |