Genesis 50:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Joseph demeura en Egypte, ainsi que la famille de son père. Il vécut cent dix ans. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ainsi Joseph et la famille de son père demeurèrent en Égypte. Joseph vécut cent dix ans. |
| French (Catholique Crampon 1923) | 22 Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Joseph habita en Égypte, lui et la maison de son père; et Joseph vécut cent dix ans. |
| French (La Bible expliquée) | Ainsi Joseph et la famille de son père demeurèrent en Égypte. Joseph vécut cent dix ans. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Joseph demeura en Egypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Joseph habita en Egypte, lui et toute la maison de son père. Il vécut cent dix ans. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Joseph demeura en Egypte, lui et la maison de son père, et Joseph vécut cent dix ans. |
| French Jerusalem 1998 | Ainsi Joseph et la famille de son père demeurèrent en Egypte, et Joseph vécut 110 ans. |
| French Machaira 2012 | Joseph demeura donc en Égypte, lui et la maison de son père, et il vécut cent dix ans. |
| French Martin 1744 | Joseph donc demeura en Egypte, lui et la maison de son père, et vécut cent et dix ans, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Joseph demeura en Egypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ainsi Joseph et la famille de son père demeurèrent en Égypte. Joseph vécut 110 ans. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Joseph habita en Égypte, lui et sa famille. Il vécut 110 ans. |
| French OST (Ostervald) | Joseph demeura donc en Égypte, lui et la maison de son père, et il vécut cent dix ans. |
| French OST - Osterwald | Joseph demeura donc en Égypte, lui et la maison de son père, et il vécut cent dix ans. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Joseph et la famille de son père restent en Égypte. Joseph vit 110 ans. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ainsi Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père, et Joseph vécut cent-dix ans. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Joseph habita en Egypte, ainsi que la famille de son père. Il vécut 110 ans. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il demeura (donc) dans l'Egypte avec toute la maison de son père, et il vécut cent dix ans. Il vit les enfants d'Ephraïm jusqu'à la troisième génération. Machir, fils de Manassé, eut aussi des enfants, qui naquirent sur les genoux de Joseph. |