Genesis 50:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Après avoir enterré son père, Joseph revint en Egypte avec ses frères et tous ceux qui l’avaient accompagné aux funérailles.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Après avoir déposé le corps de son père dans le tombeau, Joseph regagna l'Égypte avec ses frères et tous ceux qui les avaient accompagnés pour l'enterrement.
French (Catholique Crampon 1923) Après avoir enterré son père, Joseph retourna en Égypte avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
French (J.N. Darby) 1885 Et Joseph, après qu'il eut enterré son père, retourna en Égypte, lui et ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
French (La Bible expliquée) Après avoir déposé le corps de son père dans le tombeau, Joseph regagna l'Égypte avec ses frères et tous ceux qui les avaient accompagnés pour l'enterrement.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Egypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Joseph, après avoir enseveli son père, retourna en Egypte avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui ensevelir son père.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et après qu'il eut enterré son père, Joseph s'en retourna en Egypte, lui et ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
French Jerusalem 1998 Joseph revint alors en Egypte, ainsi que ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
French Machaira 2012 Et après que Joseph eut enseveli son père, il retourna en Égypte avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour ensevelir son père.
French Martin 1744 Et après que Joseph eut enseveli son père il retourna en Egypte avec ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Egypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Après avoir déposé le corps de son père dans le tombeau, Joseph regagna l'Égypte avec ses frères et tous ceux qui les avaient accompagnés pour l'enterrement.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Joseph, après avoir enseveli son père, retourna en Égypte avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui ensevelir son père.
French OST (Ostervald) Et après que Joseph eut enseveli son père, il retourna en Égypte avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour ensevelir son père.
French OST - Osterwald Et après que Joseph eut enseveli son père, il retourna en Égypte avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour ensevelir son père.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Après l’enterrement de son père, Joseph revient en Égypte, lui, ses frères et tous ceux qui sont allés avec lui pour l’enterrement.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Joseph regagna l'Égypte, lui et ses frères et tous ceux qui l'avaient accompagné aux funérailles de son père après qu'il eut donné la sépulture à son père.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Après avoir enterré son père, Joseph retourna en Egypte avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
French Vigouroux 1902 Bible Aussitôt que Joseph eut enseveli son père, il retourna en Egypte avec ses frères et toute sa suite.