Genesis 49:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Rassemblez-vous et écoutez, ╵fils de Jacob ! Ecoutez ce que dit ╵Israël, votre père. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez votre père Israël. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob; écoutez Israël, votre père. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Réunissez-vous, et écoutez, fils de Jacob; écoutez Israël, votre père. |
| French (La Bible expliquée) | Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez votre père Israël. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob! Ecoutez Israël, votre père! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Rassemblez-vous, écoutez, fils de Jacob! Ecoutez Israël, votre père! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob ! Ecoutez Israël, votre père. |
| French Jerusalem 1998 | "Rassemblez-vous, écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père. |
| French Machaira 2012 | Assemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père. |
| French Martin 1744 | Assemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob; écoutez, [dis-je], Israël votre [père]. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob!Ecoutez Israël, votre père! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez votre père Israël. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Assemblez-vous, écoutez, fils de Jacob! Écoutez Israël, votre père! |
| French OST (Ostervald) | Assemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père. |
| French OST - Osterwald | Assemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Rassemblez-vous, écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël votre père! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Réunissez-vous, et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob! Ecoutez Israël, votre père! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Venez tous ensemble, et écoutez, enfants de Jacob, écoutez Israël votre père. |