Genesis 48:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Jacob dit à Joseph : Le Dieu tout-puissant m’est apparu à Louz au pays de Canaan et il m’a béni.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il dit à Joseph: «Le Dieu tout -puissant m'est apparu à Louz, au pays de Canaan et il m'a béni.
French (Catholique Crampon 1923) Jacob dit à Joseph: «Le Dieu tout-puissant m’est apparu à Luz, dans le pays de Chanaan,
French (J.N. Darby) 1885 Et Jacob dit à Joseph: Le *Dieu Tout-puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni,
French (La Bible expliquée) Il dit à Joseph: « Le Dieu tout -puissant m'est apparu à Louz, au pays de Canaan et il m'a béni.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jacob dit à Joseph: Le Dieu tout-puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jacob dit à Joseph: Le Dieu-Puissant m'est apparu à Louz, en Canaan, et il m'a béni.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Jacob dit à Joseph: Le Dieu puissant m'est apparu à Luz, au pays de Canaan, et m'a béni;
French Jerusalem 1998 Puis Jacob dit à Joseph: "El Shaddaï m'est apparu à Luz, au pays de Canaan, il m'a béni
French Machaira 2012 Et Jacob dit à Joseph: Le Dieu Tout-Puissant m’apparut à Luz, au pays de Canaan, et me bénit;
French Martin 1744 Puis Jacob dit à Joseph: Le [Dieu] Fort, Tout-Puissant s'est apparu à moi à Lus au pays de Canaan, et m'a béni.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jacob dit à Joseph: Le Dieu Tout-Puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il dit à Joseph: « Le Dieu souverain m'est apparu à Louz, au pays de Canaan et il m'a béni.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jacob dit à Joseph: Le Dieu Tout-Puissant m'est apparu à Louz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni.
French OST (Ostervald) Et Jacob dit à Joseph: Le Dieu Tout-Puissant m'apparut à Luz, au pays de Canaan, et me bénit;
French OST - Osterwald Et Jacob dit à Joseph: Le Dieu Tout-Puissant m'apparut à Luz, au pays de Canaan, et me bénit;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il dit à Joseph: « Le Dieu tout-puissant s’est montré à moi à Louz, en Canaan. Il m’a béni
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Jacob dit à Joseph: Dieu, le Tout-Puissant, m'est apparu à Luz au pays de Canaan, et m'a béni
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jacob dit à Joseph: «Le Dieu tout-puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni.
French Vigouroux 1902 Bible Et il dit à Joseph lorsqu'il fut entré : Le Dieu tout-puissant m'a apparu à Luza, qui est au pays de Chanaan ; et m'ayant béni,