Genesis 47:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le pharaon dit à Joseph : Ton père et tes frères sont venus te rejoindre ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Pharaon dit à Joseph: «Maintenant que ton père et tes frères sont venus te rejoindre,
French (Catholique Crampon 1923) Pharaon dit à Joseph: «Ton père et tes frères sont venus auprès de toi. Le pays d’Égypte est devant toi établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays.
French (J.N. Darby) 1885 Et le Pharaon parla à Joseph, disant: Ton père et tes frères sont venus vers toi.
French (La Bible expliquée) Le Pharaon dit à Joseph: « Maintenant que ton père et tes frères sont venus te rejoindre,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Pharaon parla ainsi à Joseph: Ton père et tes frères sont venus vers toi;
French Jerusalem 1998 Alors Pharaon dit à Joseph: Jacob et ses fils vinrent en Egypte auprès de Joseph. Pharaon, roi d'Egypte, l'apprit et il dit à Joseph: "Ton père et tes frères sont arrivés près de toi. Le pays d'Egypte est à ta disposition: établis ton père et tes frères dans la meilleure région."
French Machaira 2012 Et Pharaon parla ainsi à Joseph: Ton père et tes frères sont venus vers toi;
French Martin 1744 Et Pharaon parla à Joseph, en disant: Ton père et tes frères sont venus vers toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le pharaon dit à Joseph: « Maintenant que ton père et tes frères sont venus te rejoindre,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le Pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
French OST (Ostervald) Et Pharaon parla ainsi à Joseph: Ton père et tes frères sont venus vers toi;
French OST - Osterwald Et Pharaon parla ainsi à Joseph: Ton père et tes frères sont venus vers toi;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le roi d’Égypte dit à Joseph: « Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus te joindre :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le pharaon dit à Joseph: «Ton père et tes frères sont venus vers toi.
French Vigouroux 1902 Bible Le roi dit donc à Joseph : Ton père et tes frères sont venus te trouver.