Genesis 47:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quant aux habitants, il les réduisit à l’esclavage, d’un bout à l’autre de l’Egypte.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et Joseph réduisit le peuple en esclavage d'un bout à l'autre du pays.
French (Catholique Crampon 1923) Il fit passer le peuple dans les villes, d’une extrémité à l’autre du territoire de l’Égypte.
French (J.N. Darby) 1885 Et quant au peuple, il le fit passer dans les villes, d'un bout des limites de l'Égypte jusqu'à l'autre bout.
French (La Bible expliquée) et Joseph réduisit le peuple en esclavage d'un bout à l'autre du pays.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit passer le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il transféra le peuple dans les villes, d'une extrémité à l'autre du territoire de l'Egypte.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quant aux gens, il les fit passer dans les villes, depuis une extrémité du territoire de l'Egypte jusqu'à l'autre.
French Jerusalem 1998 Quant aux gens, il les réduisit en servage, d'un bout à l'autre du territoire égyptien.
French Machaira 2012 Quant au peuple, il le fit passer dans les villes, depuis une extrémité du territoire de l’Égypte jusqu’à l’autre.
French Martin 1744 Et il fit passer le peuple dans les villes, depuis un bout des confins de l'Egypte, jusques à son autre bout.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fit passer le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et Joseph réduisit le peuple en esclavage d'un bout à l'autre du pays.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il transféra le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Égypte.
French OST (Ostervald) Quant au peuple, il le fit passer dans les villes, depuis une extrémité du territoire de l'Égypte jusqu'à l'autre.
French OST - Osterwald Quant au peuple, il le fit passer dans les villes, depuis une extrémité du territoire de l'Égypte jusqu'à l'autre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Et d’un bout à l’autre du pays, Joseph fait de tous les Égyptiens des esclaves.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Quant au peuple, il le fit passer dans les villes d'un bout à l'autre du territoire de l'Égypte.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quant à la population, il la déplaça dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.
French Vigouroux 1902 Bible avec tous les peuples, depuis une extrémité du royaume jusqu'à l'autre.