Genesis 46:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au pays d’Egypte, Joseph eut deux fils d’Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d’On  : Manassé et Ephraïm.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En Égypte, Joseph eut deux fils de son épouse Asnath, fille de Potiféra, prêtre de la ville d'On: Manassé et Éfraïm.
French (Catholique Crampon 1923) Il naquit à Joseph, au pays d’Égypte, des fils que lui enfanta Aseneth, fille de Putiphar, prêtre d’On, savoir Manassé et Ephraïm.-
French (J.N. Darby) 1885 Et il naquit à Joseph, dans le pays d'Égypte, Manassé et Éphraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, sacrificateur d'On.
French (La Bible expliquée) En Égypte, Joseph eut deux fils de son épouse Asnath, fille de Potiféra, prêtre de la ville d'On: Manassé et Éfraïm.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il naquit à Joseph, au pays d'Egypte, Manassé et Ephraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Nés de Joseph, en Egypte: Manassé et Ephraïm, ceux que lui donna Aséneth, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Joseph eut au pays d'Egypte des fils que lui enfanta Asnath, fille de Potiphéra, sacrificateur d'On: Manassé et Ephraïm.
French Jerusalem 1998 Joseph eut pour enfants en Egypte Manassé et Ephraïm, nésd'Asnat, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On.
French Machaira 2012 Et Joseph eut des fils au pays d’Égypte: Manassé et Éphraïm qu’Asnath, fille de Potiphéra, prêtre d’On, lui enfanta.
French Martin 1744 Et il naquit à Joseph au pays d'Egypte, Manassé et Ephraïm, qu'Asenath fille de Potiphérah, Gouverneur d'On, lui enfanta.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il naquit à Joseph, au pays d'Egypte, Manassé et Ephraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En Égypte, Joseph eut deux fils de son épouse Asnath, fille de Potiféra, prêtre de la ville d'On: Manassé et Éfraïm.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il naquit à Joseph, au pays d'Égypte, Manassé et Éphraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'Ôn.
French OST (Ostervald) Et Joseph eut des fils au pays d'Égypte: Manassé et Éphraïm qu'Asnath, fille de Potiphéra, prêtre d'On, lui enfanta.
French OST - Osterwald Et Joseph eut des fils au pays d'Égypte: Manassé et Éphraïm qu'Asnath, fille de Potiphéra, prêtre d'On, lui enfanta.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) – En Égypte, Joseph a eu deux fils avec Asnath, fille de Potiféra, prêtre de la ville d’On. Ce sont Manassé et Éfraïm.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les enfants qu'eut Joseph au pays d'Égypte, de Asnath, fille de Potiphar, prêtre de On: Manassé et Ephraïm.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En Egypte, Joseph eut Manassé et Ephraïm, que lui donna Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d'On.
French Vigouroux 1902 Bible Joseph, étant en Egypte, eut deux fils de sa femme Aseneth, fille de Putiphar, prêtre d'Héliopolis : Manassé et Ephraïm.