Genesis 44:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Joseph leur dit : Qu’est-ce que vous avez fait là ? Ne saviez-vous pas qu’un homme tel que moi a un pouvoir de divination ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Joseph leur dit: «Pourquoi avez-vous fait cela? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi a le pouvoir de tout deviner?» – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Joseph leur dit: «Quelle action avez-vous faite? Ne saviez-vous pas qu’un homme tel que moi saurait bien deviner?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi sait deviner? |
| French (La Bible expliquée) | Joseph leur dit: « Pourquoi avez-vous fait cela? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi a le pouvoir de tout deviner? » – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Joseph leur dit: Qu'avez-vous fait? Ne saviez-vous pas qu'un homme comme moi pratique la divination? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Joseph leur dit: Quelle est cette action que vous avez faite? Ne saviez-vous pas qu'un homme tel que moi ne manque pas de deviner? |
| French Jerusalem 1998 | Joseph leur demanda: "Quelle est cette action que vous avez commise? Ne saviez-vous pas qu'un homme comme moi sait deviner?" |
| French Machaira 2012 | Et Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu’un homme tel que moi sait deviner? |
| French Martin 1744 | Et Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi ne manque pas de deviner? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Joseph leur dit: « Pourquoi avez-vous fait cela? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi a le pouvoir de tout deviner? » – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne saviez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner l'avenir? |
| French OST (Ostervald) | Et Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi sait deviner? |
| French OST - Osterwald | Et Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi sait deviner? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Joseph leur dit: « Pourquoi est-ce que vous avez agi de cette façon? Un homme comme moi a le pouvoir de tout deviner, vous ne savez pas cela? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Joseph leur dit: Quelle est l'action que vous avez faite? Ne saviez-vous pas qu'un homme tel que moi, sait deviner? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Joseph leur dit: «Qu’avez-vous fait? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner l'avenir?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Joseph leur dit : Pourquoi avez-vous agi ainsi ? Ignorez-vous qu'il n'y a personne qui m'égale dans la science de deviner les choses cachées ? |