Genesis 43:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La famine sévissait de plus en plus durement dans le pays.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La famine continuait à peser sur le pays de Canaan.
French (Catholique Crampon 1923) La famine s’appesantissait sur le pays.
French (J.N. Darby) 1885 Et la famine pesait sur le pays.
French (La Bible expliquée) La famine continuait à peser sur le pays de Canaan.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La famine s'appesantissait sur le pays.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La famine était sévère dans le pays.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la famine s'appesantissait sur le pays.
French Jerusalem 1998 Mais la famine pesait sur le pays
French Machaira 2012 Or, la famine était fort grande dans le pays.
French Martin 1744 Or la famine devint fort grande en la terre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La famine s'appesantissait sur le pays.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La famine continuait à peser sur la terre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La famine s'appesantissait dans le pays.
French OST (Ostervald) Or, la famine était fort grande dans le pays.
French OST - Osterwald Or, la famine était fort grande dans le pays.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La famine continue à peser sur le pays de Canaan.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cependant la famine pesait sur le pays.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La famine pesait lourdement sur le pays.
French Vigouroux 1902 Bible Cependant la famine désolait extraordinairement tout le pays (pesait violemment sur toute la terre) ;