Genesis 42:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Nous étions douze frères, fils d’un même père ; l’un d’eux n’est plus et le plus jeune est resté avec notre père au pays de Canaan. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nous étions douze fils d'un même père, mais l'un de nos frères a disparu, et le plus jeune est resté au pays de Canaan avec notre père.” |
| French (Catholique Crampon 1923) | Nous sommes douze frères, fils d’un même père; l’un n’est plus, et le plus jeune est maintenant avec notre père, au pays de Chanaan. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Nous étions douze frères, fils de notre père: l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan. |
| French (La Bible expliquée) | Nous étions douze fils d'un même père, mais l'un de nos frères a disparu, et le plus jeune est resté au pays de Canaan avec notre père.” |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nous sommes douze frères, douze fils de notre père; l'un n'est plus et le plus petit est aujourd'hui avec notre père en Canaan. » |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Nous sommes douze frères, fils d'un même père; l'un n'est plus, et le plus jeune est maintenant avec notre père au pays de Canaan. |
| French Jerusalem 1998 | nous étions douze frères, les fils d'un même père, l'un de nous n'est plus et le plus jeune est maintenant avec notre père au pays de Canaan. |
| French Machaira 2012 | Nous sommes douze frères, fils de notre père; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan. |
| French Martin 1744 | Nous étions douze frères, enfants de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nous sommes douze frères, fils de notre père: l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nous étions douze fils d'un même père, mais l'un de nos frères n'est plus, et le plus jeune est resté au pays de Canaan avec notre père.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus et le petit est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan. |
| French OST (Ostervald) | Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan. |
| French OST - Osterwald | Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nous étions douze fils d’un même père, mais un de nos frères a disparu, et le plus jeune est resté en Canaan avec notre père.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le cadet est maintenant avec notre père au pays de Canaan. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Nous étions douze frères, fils du même père. L'un n'est plus là et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père dans le pays de Canaan.’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nous étions douze frères, enfants d'un même père. L'un n'est plus, le plus jeune est avec notre père au pays de Chanaan. |