Genesis 42:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Nous étions douze frères, fils d’un même père ; l’un d’eux n’est plus et le plus jeune est resté avec notre père au pays de Canaan. »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Nous étions douze fils d'un même père, mais l'un de nos frères a disparu, et le plus jeune est resté au pays de Canaan avec notre père.”
French (Catholique Crampon 1923) Nous sommes douze frères, fils d’un même père; l’un n’est plus, et le plus jeune est maintenant avec notre père, au pays de Chanaan.
French (J.N. Darby) 1885 Nous étions douze frères, fils de notre père: l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
French (La Bible expliquée) Nous étions douze fils d'un même père, mais l'un de nos frères a disparu, et le plus jeune est resté au pays de Canaan avec notre père.”
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Nous sommes douze frères, douze fils de notre père; l'un n'est plus et le plus petit est aujourd'hui avec notre père en Canaan. »
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Nous sommes douze frères, fils d'un même père; l'un n'est plus, et le plus jeune est maintenant avec notre père au pays de Canaan.
French Jerusalem 1998 nous étions douze frères, les fils d'un même père, l'un de nous n'est plus et le plus jeune est maintenant avec notre père au pays de Canaan.
French Machaira 2012 Nous sommes douze frères, fils de notre père; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.
French Martin 1744 Nous étions douze frères, enfants de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Nous sommes douze frères, fils de notre père: l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Nous étions douze fils d'un même père, mais l'un de nos frères n'est plus, et le plus jeune est resté au pays de Canaan avec notre père.”
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus et le petit est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
French OST (Ostervald) Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
French OST - Osterwald Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Nous étions douze fils d’un même père, mais un de nos frères a disparu, et le plus jeune est resté en Canaan avec notre père.”
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le cadet est maintenant avec notre père au pays de Canaan.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Nous étions douze frères, fils du même père. L'un n'est plus là et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père dans le pays de Canaan.’
French Vigouroux 1902 Bible Nous étions douze frères, enfants d'un même père. L'un n'est plus, le plus jeune est avec notre père au pays de Chanaan.