Genesis 42:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puis il ordonna qu’on remplisse leurs sacs de blé, qu’on remette l’argent de chacun dans son sac et qu’on leur donne des provisions pour la route. Ce qui fut fait.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ensuite il fit remplir leurs sacs de blé, et replacer l'argent de chacun dans son sac, puis il ordonna de leur fournir des provisions de voyage; ce qui fut fait.
French (Catholique Crampon 1923) Puis Joseph commanda qu’on remplît de blé leurs vaisseaux, qu’on remit l’argent de chacun dans son sac et qu’on leur donnât des provisions pour la route. Et il leur fut fait ainsi.
French (J.N. Darby) 1885 Et Joseph commanda de remplir de blé leurs sacs, et de leur remettre leur argent à chacun dans son sac, et de leur donner des provisions pour le chemin; et on leur fit ainsi.
French (La Bible expliquée) Ensuite il fit remplir leurs sacs de blé, et replacer l'argent de chacun dans son sac, puis il ordonna de leur fournir des provisions de voyage; ce qui fut fait.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Joseph ordonna qu'on remplît de blé leurs sacs, qu'on remît l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route. Et l'on fit ainsi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Joseph ordonna qu'on remplisse de blé leurs récipients, qu'on remette l'argent de chacun dans son sac et qu'on leur donne des provisions pour la route. C'est là ce qu'il fit pour eux.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Joseph commanda qu'on remplit de blé leurs vaisseaux et qu'on remit l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route; ce qu'on fit.
French Jerusalem 1998 Joseph donna l'ordre de remplir de blé leurs bagages, de remettre l'argent de chacun dans son sac et de leur donner des provisions de route. Et c'est ce qu'on leur fit.
French Machaira 2012 Et Joseph commanda qu’on remplît leurs sacs de froment, et qu’on remît l’argent de chacun d’eux dans son sac, et qu’on leur donnât des provisions pour le chemin.
French Martin 1744 Et Joseph commanda qu'on remplît leurs sacs de blé, et qu'on remît l'argent dans le sac de chacun d'eux, et qu'on leur donnât de la provision pour leur chemin; et cela fut fait ainsi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Joseph ordonna qu'on remplisse de blé leurs sacs, qu'on remette l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donne des provisions pour la route. Et l'on fit ainsi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ensuite il ordonna de remplir leurs sacs de blé, de replacer l'argent de chacun dans son sac, puis de leur fournir des provisions de voyage; ce qui fut fait.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Joseph ordonna qu'on remplisse de froment leurs bagages, qu'on remette l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donne des provisions pour la route. C'est là ce qu'il fit pour eux.
French OST (Ostervald) Et Joseph commanda qu'on remplît leurs sacs de froment, et qu'on remît l'argent de chacun d'eux dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour le chemin.
French OST - Osterwald Et Joseph commanda qu'on remplît leurs sacs de froment, et qu'on remît l'argent de chacun d'eux dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour le chemin.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite, Joseph donne ces ordres à ses serviteurs: « Mettez beaucoup de blé dans les bagages de ces gens. Remettez aussi l’argent de chacun dans son sac. Donnez-leur de la nourriture pour le voyage. » Les serviteurs font cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Joseph fit remplir leurs sacs de blé, et remettre leur argent, à chacun dans son sac, et leur fit donner des vivres pour la route. Et c'est ce qui fut fait pour eux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Joseph ordonna qu'on remplisse de blé leurs sacs, qu'on remette l'argent de chacun dans son sac et qu'on leur donne des provisions pour la route, et c’est ce qu’on fit.
French Vigouroux 1902 Bible Il fit prendre Siméon et le fit lier devant eux, et il commanda à ses officiers de remplir leurs sacs de blé, et de remettre l'argent de chacun dans son sac, en y ajoutant encore des vivres pour se nourrir pendant le chemin ; ce qui fut exécuté aussitôt.