Genesis 42:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais Joseph leur dit : C’est bien ce que je dis : vous êtes des espions. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «C'est bien ce que je vous disais, déclara Joseph, vous êtes des espions. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Joseph leur dit: «Il en est comme je viens de vous le dire vous êtes des espions. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Joseph leur dit: C'est ce que je vous disais, en disant: Vous êtes des espions. |
| French (La Bible expliquée) | « C'est bien ce que je vous disais, déclara Joseph, vous êtes des espions. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Joseph reprit: Je vous l'ai dit: vous êtes des espions! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Joseph leur dit: J'en reste à ce que je vous ai dit: vous êtes des espions. |
| French Jerusalem 1998 | Joseph reprit: "C'est comme je vous ai dit: vous êtes des espions! |
| French Machaira 2012 | Et Joseph leur dit: C’est ce que je vous ai dit: Vous êtes des espions. |
| French Martin 1744 | Et Joseph leur dit: C'est ce que je vous disais, que vous êtes des espions. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « C'est bien ce que je vous disais, déclara Joseph, vous êtes des espions. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Joseph leur dit: C'est ce que je vous disais, vous êtes des espions. |
| French OST (Ostervald) | Et Joseph leur dit: C'est ce que je vous ai dit: Vous êtes des espions. |
| French OST - Osterwald | Et Joseph leur dit: C'est ce que je vous ai dit: Vous êtes des espions. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Joseph leur dit: « Je le disais bien, vous êtes des espions. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Joseph leur dit: C'est ce que je vous disais: Vous êtes des espions. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Joseph leur dit: «C’est ce que je viens de vous dire: vous êtes des espions. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Voilà, dit Joseph, ce que je disais : vous êtes des espions. |