Genesis 41:47 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pendant les sept années d’abondance, la terre produisit de riches moissons. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pendant les sept années d'abondance, la terre produisit des récoltes exceptionnelles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d’abondance. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d'abondance. |
| French (La Bible expliquée) | Pendant les sept années d'abondance, la terre produisit des récoltes exceptionnelles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pendant les sept années d'abondance, le pays travailla à plein. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d'abondance. |
| French Jerusalem 1998 | Pendant les sept années d'abondance, la terre produisit à profusion |
| French Machaira 2012 | Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d’abondance. |
| French Martin 1744 | Et la terre rapporta très-abondamment durant les sept années de fertilité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pendant les sept années d'abondance, la terre produisit des récoltes exceptionnelles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pendant les sept années d'abondance, le pays travailla à plein. |
| French OST (Ostervald) | Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d'abondance. |
| French OST - Osterwald | Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d'abondance. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pendant les sept années de richesse, la terre produit de très bonnes récoltes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et pendant les sept années d'abondance la terre produisit à foison. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les sept années de fertilité vinrent donc ; et le blé, ayant été mis en gerbes, fut serré ensuite dans les greniers de l'Egypte. |