Genesis 41:47 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pendant les sept années d’abondance, la terre produisit de riches moissons.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pendant les sept années d'abondance, la terre produisit des récoltes exceptionnelles.
French (Catholique Crampon 1923) La terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d’abondance.
French (J.N. Darby) 1885 Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d'abondance.
French (La Bible expliquée) Pendant les sept années d'abondance, la terre produisit des récoltes exceptionnelles.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pendant les sept années d'abondance, le pays travailla à plein.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d'abondance.
French Jerusalem 1998 Pendant les sept années d'abondance, la terre produisit à profusion
French Machaira 2012 Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d’abondance.
French Martin 1744 Et la terre rapporta très-abondamment durant les sept années de fertilité.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pendant les sept années d'abondance, la terre produisit des récoltes exceptionnelles.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pendant les sept années d'abondance, le pays travailla à plein.
French OST (Ostervald) Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d'abondance.
French OST - Osterwald Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d'abondance.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pendant les sept années de richesse, la terre produit de très bonnes récoltes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et pendant les sept années d'abondance la terre produisit à foison.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
French Vigouroux 1902 Bible Les sept années de fertilité vinrent donc ; et le blé, ayant été mis en gerbes, fut serré ensuite dans les greniers de l'Egypte.