Genesis 41:37 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cette proposition plut au pharaon et à tous ses hauts fonctionnaires.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La proposition de Joseph parut judicieuse au Pharaon et aux gens de son entourage;
French (Catholique Crampon 1923) Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses serviteurs.
French (J.N. Darby) 1885 Et la chose fut bonne aux yeux du Pharaon et aux yeux de tous ses serviteurs
French (La Bible expliquée) La proposition de Joseph parut judicieuse au Pharaon et aux gens de son entourage;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses serviteurs.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Cette parole plut au pharaon et à tous les gens de sa cour;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La chose plut à Pharaon et à tous ses serviteurs.
French Jerusalem 1998 Le discours plut à Pharaon et à tous ses officiers
French Machaira 2012 Et ce discours plut à Pharaon, et à tous ses serviteurs.
French Martin 1744 Et la chose plut à Pharaon, et à tous ses serviteurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses serviteurs.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La proposition de Joseph parut bonne au pharaon et aux personnes de son entourage;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cette parole plut au Pharaon et à tous ses serviteurs;
French OST (Ostervald) Et ce discours plut à Pharaon, et à tous ses serviteurs.
French OST - Osterwald Et ce discours plut à Pharaon, et à tous ses serviteurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Cette proposition plaît au roi et à ses ministres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ce discours agréa à Pharaon et à tous ses serviteurs.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ces paroles plurent au pharaon et à tous ses serviteurs.
French Vigouroux 1902 Bible Ce conseil plut au Pharaon et à tous ses ministres ;