Genesis 41:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis sept épis secs, maigres et desséchés par le vent d’orient poussèrent après eux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ensuite sept autres épis poussèrent, mais ils étaient durs et rabougris, desséchés par le vent du désert. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et voici, sept épis chétifs, maigres et brûlés par le vent d’orient, qui poussaient après ceux-là. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et voici, sept épis desséchés, pauvres, brûlés par le vent d'orient, germaient après eux; |
| French (La Bible expliquée) | Ensuite sept autres épis poussèrent, mais ils étaient durs et rabougris, desséchés par le vent du désert. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d'orient, poussèrent après eux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Puis sept épis racornis, maigres, brûlés par le vent d'est, ont poussé derrière eux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et voici sept épis stériles, maigres et brûlés par le vent d'orient, germaient après ceux-là. |
| French Jerusalem 1998 | Mais voici que sept épis desséchés, grêles et brûlés par le vent d'est poussèrent après eux. |
| French Machaira 2012 | Puis, voici, sept épis stériles, maigres et brûlés par le vent d’Orient, germaient après ceux-là. |
| French Martin 1744 | Puis voici sept épis petits, minces, et flétris par le vent d'Orient, qui germaient après. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d'orient, poussèrent après eux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ensuite sept autres épis poussèrent, mais ils étaient durs et rabougris, desséchés par le vent du désert. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Puis sept épis racornis, maigres, brûlés par le vent d'est qui poussaient après eux. |
| French OST (Ostervald) | Puis, voici, sept épis stériles, maigres et brûlés par le vent d'Orient, germaient après ceux-là. |
| French OST - Osterwald | Puis, voici, sept épis stériles, maigres et brûlés par le vent d'Orient, germaient après ceux-là. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, sept épis durs, secs, brûlés par le vent du désert, poussent après les beaux épis. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et voilà que sept épis stériles, maigres, brûlés par le vent d'Est poussèrent après les premiers, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d'est, ont poussé après eux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il en parut en même temps sept autres fort maigres, qu'un vent brûlant avait desséchés (qui s'élevaient d'un chaume). |