Genesis 40:2 — Compare Translations
16 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | qui fut très irrité contre eux |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, contre le chef des échansons et le chef des panetiers; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, contre le chef des échansons et contre le chef des panetiers, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le pharaon, en colère contre ses deux hauts fonctionnaires, le grand échanson et le grand panetier, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, contre le chef des échansons et le chef des panetiers; |
| French Jerusalem 1998 | Pharaon s'irrita contre ses deux eunuques, le grand échanson et le grand panetier, |
| French Machaira 2012 | Et Pharaon se mit en colère contre ses deux officiers, contre le chef intendant et le chef boulanger; |
| French Martin 1744 | Et Pharaon fut fort irrité contre ces deux Eunuques, contre le grand Echanson, et contre le grand Panetier. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le Pharaon indigné contre ses deux chambellans, le grand échanson et le grand panetier, |
| French OST (Ostervald) | Et Pharaon se mit en colère contre ses deux officiers, contre le grand échanson et le grand panetier; |
| French OST - Osterwald | Et Pharaon se mit en colère contre ses deux officiers, contre le chef intendant et le chef boulanger; |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Pharaon se courrouça contre ses deux eunuques, le grand échanson et le grand panetier. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le grand responsable des boissons et le chef des boulangers. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et le Pharaon étant irrité contre ces deux officiers (eux), dont l'un commandait à ses échansons et l'autre à ses panetiers, |