Genesis 4:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Au bout d’un certain temps, Caïn présenta des produits de la terre en offrande à l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Au bout d'un certain temps, Caïn apporta des produits de la terre en offrande pour le Seigneur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Au bout de quelque temps, Caïn offrit des produits de la terre en oblation à Yahweh; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arriva, au bout de quelque temps, que Caïn apporta, du fruit du sol, une offrande à l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Au bout d'un certain temps, Caïn apporta des produits de la terre en offrande pour le Seigneur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Au bout de quelque temps, Caïn fit à l'Eternel une offrande des fruits de la terre; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Après quelque temps, Caïn apporta du fruit de la terre en offrande au Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et après un certain temps, Caïn offrit des produits de la terre en oblation à l'Eternel; |
| French Jerusalem 1998 | Le temps passa et il advint que Caïn présenta des produits du sol en offrande à Yahvé, |
| French Machaira 2012 | Or, au bout de quelque temps, Caïn offrit des fruits de la terre une oblation à YEHOVAH; |
| French Martin 1744 | Or il arriva, au bout de quelque temps, que Caïn offrit à l'Eternel une oblation des fruits de la terre; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Au bout de quelque temps, Caïn fit à l'Eternel une offrande des fruits de la terre; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Au bout d'un certain temps, Caïn apporta des produits de la terre en offrande pour le Seigneur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Au bout d'un certain temps, Caïn apporta des fruits du sol comme offrande à l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Or, au bout de quelque temps, Caïn offrit des fruits de la terre une oblation à l'Éternel; |
| French OST - Osterwald | Or, au bout de quelque temps, Caïn proposa la délivrance des hommes en offrande à l'Éternel; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À la fin de l’année, Caïn apporte quelques récoltes du champ. Il les offre au Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et au bout d'un certain temps Caïn offrit à l'Éternel une oblation de fruits de la terre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Au bout de quelque temps, Caïn fit une offrande des produits de la terre à l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or il arriva, longtemps après, que Caïn offrit au Seigneur des fruits de la terre en sacrifice (présent). |