Genesis 4:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ada mit au monde Yabal, le père des nomades habitant sous des tentes et au milieu de leurs troupeaux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ada mit au monde Yabal, l'ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et élèvent des troupeaux.
French (Catholique Crampon 1923) Ada enfanta Jabel: il a été le père de ceux qui habitent sous des tentes et au milieu de troupeaux.
French (J.N. Darby) 1885 Et Ada enfanta Jabal: lui, fut père de ceux qui habitent sous des tentes et ont du bétail.
French (La Bible expliquée) Ada mit au monde Yabal, l'ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et élèvent des troupeaux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ada enfanta Jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ada mit au monde Yabal: c'est lui le père de ceux qui habitent dans des tentes et ont des troupeaux.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Ada enfanta Jabal; il a été le père de ceux qui habitent sous la tente et au milieu des troupeaux.
French Jerusalem 1998 Ada enfanta Yabal: il fut l'ancêtre de ceux qui vivent sous la tente et ont des troupeaux.
French Machaira 2012 Et Ada enfanta Jabal (fastueux); il fut père de ceux qui demeurent dans des tentes (sanctuaires) et près des troupeaux.
French Martin 1744 Et Hada enfanta Jabal, qui fut père de ceux qui demeurent dans les tentes, et des pasteurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ada enfanta Jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ada mit au monde Yabal, l'ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et élèvent des troupeaux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ada accoucha de Yabal: c'est lui l'ancêtre des éleveurs nomades.
French OST (Ostervald) Et Ada enfanta Jabal; il fut père de ceux qui demeurent dans des tentes et près des troupeaux.
French OST - Osterwald Et Ada enfanta Jabal (fastueux); il fut père de ceux qui demeurent dans des sanctuaires et près des rachetés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ada met au monde Yabal. C’est l’ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et élèvent des troupeaux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Hada enfanta Jabal: c'est lui qui fut le père de ceux qui vivent sous des tentes et avec des troupeaux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ada mit au monde Jabal. Il est l'ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
French Vigouroux 1902 Bible Ada enfanta Jabel, qui fut père de ceux qui demeurent dans des tentes, et des pasteurs.