Genesis 39:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Celui-ci remarqua que l’Eternel était avec Joseph et faisait prospérer tout ce qu’il entreprenait.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Celui-ci se rendit compte que le Seigneur était avec Joseph et faisait réussir tout ce qu'il entreprenait.
French (Catholique Crampon 1923) Son maître vit que Yahweh était avec lui et que Yahweh faisait réussir entre ses mains tout ce qu’il faisait.
French (J.N. Darby) 1885 Et son seigneur vit que l'Éternel était avec lui, et que tout ce qu'il faisait, l'Éternel le faisait prospérer en sa main.
French (La Bible expliquée) Celui-ci se rendit compte que le Seigneur était avec Joseph et faisait réussir tout ce qu'il entreprenait.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Son maître vit que le Seigneur était avec lui: tout ce qu'il entreprenait, le Seigneur le faisait réussir.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait réussir entre ses mains tout ce qu'il faisait.
French Jerusalem 1998 Comme son maître voyait que Yahvé l'assistait et faisait réussir entre ses mains tout ce qu'il entreprenait,
French Machaira 2012 Et son maître vit que YEHOVAH était avec lui, et que YEHOVAH faisait prospérer entre ses mains tout ce qu’il faisait.
French Martin 1744 Et son maître vit que l'Eternel [était] avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il faisait.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Celui-ci se rendit compte que le Seigneur était avec Joseph et faisait réussir tout ce qu'il entreprenait.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Son maître vit que l'Éternel était avec lui: tout ce qu'il entreprenait, l'Éternel le faisait réussir entre ses mains.
French OST (Ostervald) Et son maître vit que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il faisait.
French OST - Osterwald Et son maître vit que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il faisait.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Potifar le voit: le Seigneur est avec Joseph et il fait réussir tous ses projets.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et son maître voyant que l'Éternel était avec lui et faisait réussir entre ses mains tout ce qu'il entreprenait,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Son maître vit que l'Eternel était avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait réussir entre ses mains,
French Vigouroux 1902 Bible qui savait très bien que le Seigneur était avec lui, et qu'il le favorisait et le bénissait en toutes ses actions.