Genesis 38:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Elle devint encore enceinte et mit au monde un fils qu’elle appela Onân. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Cette femme eut un autre fils; elle l'appela Onan; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Elle conçut encore et enfanta un fils, et elle le nomma Onan. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle appela son nom Onan. |
| French (La Bible expliquée) | Cette femme eut un autre fils; elle l'appela Onan; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Onan. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Elle fut encore enceinte et mit au monde un fils, qu'elle appela du nom d'Onân. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et elle conçut encore et enfanta un fils, et elle le nomma Onan. |
| French Jerusalem 1998 | De nouveau, elle conçut et enfanta un fils, qu'elle appela Onân. |
| French Machaira 2012 | Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle le nomma Onan. |
| French Martin 1744 | Et elle conçut encore et enfanta un fils, et elle le nomma Onan. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Onan. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Cette femme eut un autre fils; elle l'appela Onan; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Elle devint encore enceinte et accoucha d'un fils, auquel elle donna le nom d'Onân. |
| French OST (Ostervald) | Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle le nomma Onan. |
| French OST - Osterwald | Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle le nomma Onan. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Elle devient enceinte de nouveau et elle a un autre garçon. Elle l’appelle Onan. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et elle devint encore enceinte et enfanta un fils qu'elle appela du nom d'Onan. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Elle tomba enceinte et donna naissance à un fils qu'elle appela Onan. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ayant conçu une seconde fois, elle eut encore un fils, qu'elle nomma Onan. |