Genesis 36:42 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qenaz, Témân, Mibtsar, |
| French (Catholique Crampon 1923) | le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar, le chef Magdiel, le chef Hiram. |
| French (J.N. Darby) 1885 | le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, le chef Magdiel, le chef Iram. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | le chef Qenaz, le chef Témân, le chef Mibtsar, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, |
| French Jerusalem 1998 | le chef Qenaz, le chef Témân, le chef Mibçar, |
| French Machaira 2012 | Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, |
| French Martin 1744 | Le Duc Kénaz, le Duc Téman, le Duc Mibtsar, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | le chef Qenaz, le chef Témân, le chef Mibtsar, |
| French OST (Ostervald) | Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, |
| French OST - Osterwald | Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quenaz, Téman, Mibsar, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | le chef de Kenaz, le chef de Theiman, le chef de Mibtsar, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Kenaz, Théman, Mibtsar, |
| French Vigouroux 1902 Bible | le prince Cénez, le prince Théman, le prince Mabsar, |