Genesis 35:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pendant qu’il séjournait dans cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, l’épouse de second rang de son père. Celui-ci l’apprit. Jacob avait douze fils. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pendant que Jacob habitait cette région, Ruben alla passer la nuit avec Bila, épouse de second rang de son père. Jacob l'apprit. Jacob eut douze fils: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pendant qu’Israël demeurait dans cette contrée, Ruben vint et coucha avec Bala, concubine de son père; et Israël l’apprit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arriva, pendant qu'Israël demeurait dans ce pays-là, que Ruben alla et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. |
| French (La Bible expliquée) | Pendant que Jacob habitait cette région, Ruben alla passer la nuit avec Bila, épouse de second rang de son père. Jacob l'apprit. La traduction grecque ajoute: « Jacob l'apprit et en fut choqué ». Il ne s'agit sans doute pas d'un acte passionnel à l'égard d'une femme qui pourrait être sa mère, mais d'une manière délibérée de marquer qu'il veut prendre la place de son père vieillissant. Absalom se comportera de la même manière à l'égard de son père David qu'il cherche à détrôner (2 Sam 16.20-22). Jacob, juste avant de mourir, blâme Ruben qui perd ses droits de fils aîné. Jacob eut douze fils: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pendant qu'Israël demeurait dans ce pays, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père, et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient douze: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il arriva, pendant qu'Israël demeurait dans cette contrée, que Ruben vint et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Et les fils de Jacob étaient au nombre de douze. |
| French Jerusalem 1998 | Pendant qu'Israël habitait dans cette région, Ruben alla coucher avec Bilha, la concubine de son père, et Israël l'apprit. Les fils de Jacob furent au nombre de douze. |
| French Machaira 2012 | Et il arriva, pendant qu’Israël demeurait dans ce pays-là, que Ruben vint et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l’apprit. Or, Jacob avait douze fils. |
| French Martin 1744 | Et il arriva que quand Israël demeurait en ce pays-là, Ruben vint, et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or Jacob avait douze fils. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pendant qu'Israël habitait cette région, Ruben alla passer la nuit avec Bila, la seconde épouse de son père. Israël l'apprit. Jacob eut douze fils: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pendant qu'Israël demeurait dans ce pays, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père, et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient douze: |
| French OST (Ostervald) | Et il arriva, pendant qu'Israël demeurait dans ce pays-là, que Ruben vint et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or, Jacob avait douze fils. |
| French OST - Osterwald | Et il arriva, pendant qu'Israël demeurait dans ce pays-là, que Ruben vint et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or, Jacob avait douze fils. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pendant que Jacob habite cette région, Ruben couche avec Bila, femme de deuxième rang de son père. Jacob l’apprend et il est très troublé. Jacob a eu douze fils: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben prit son chemin, et coucha avec Bilha, concubine de son père. El Israël l'apprit. Et les fils de Jacob étaient au nombre de douze. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant qu'Israël résidait dans cette région, Ruben alla coucher avec Bilha, la concubine de son père, et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de 12. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et lorsqu'il demeurait en ce lieu-là, Ruben dormit avec Bala, qui était femme de son père, et cette action ne put lui être cachée. Or Jacob avait douze fils. |