Genesis 35:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puis Israël leva le camp, il planta sa tente au-delà de Migdal-Eder.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jacob partit et alla installer son campement au-delà de Migdal-Éder.
French (Catholique Crampon 1923) Israël partit, et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.
French (J.N. Darby) 1885 Et Israël partit, et dressa sa tente au delà de Migdal-Éder.
French (La Bible expliquée) Jacob partit et alla installer son campement au-delà de Migdal-Éder.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Israël partit et dressa sa tente au-delà de Migdal-Eder.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Israël partit, et il dressa sa tente au-delà de Migdal-Eder.
French Jerusalem 1998 Israël partit et planta sa tente au-delà de Migdal-Edèr.
French Machaira 2012 Puis Israël partit, et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder (tour du troupeau).
French Martin 1744 Puis Israël partit, et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Israël partit; et il dressa sa tente au-delà de Migdal-Eder.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Israël se mit en route et alla installer son campement au-delà de Migdal-Éder.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Israël partit et planta sa tente au-delà de Migdal-Éder.
French OST (Ostervald) Puis Israël partit, et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder (tour du troupeau).
French OST - Osterwald Puis Israël partit, et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder (tour du troupeau).
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jacob part et il va dresser sa tente au-delà de Migdal-Éder.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Israël partit et dressa sa tente au-delà de la Tour-aux-Troupeaux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Israël partit et dressa sa tente après Migdal-Eder.
French Vigouroux 1902 Bible Après qu'il fut sorti de ce lieu, il dressa sa tente au-delà de la Tour du troupeau.