Genesis 34:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils lui répliquèrent : Pouvions-nous laisser traiter notre sœur comme une prostituée ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les deux frères répondirent: «Cet individu n'avait pas le droit de traiter notre sœur comme une prostituée.»
French (Catholique Crampon 1923) Ils répondirent: «Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée?»
French (J.N. Darby) 1885 Et ils dirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?
French (La Bible expliquée) Les deux frères répondirent: « Cet individu n'avait pas le droit de traiter notre sœur comme une prostituée. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils répondirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils répondirent: Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ils répondirent: Traiterait-on notre sœur comme une prostituée?
French Jerusalem 1998 Mais ils répliquèrent: "Devait-on traiter notre sœur comme une prostituée?"
French Machaira 2012 Et ils répondirent: Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French Martin 1744 Et ils répondirent: Fera-t-on de notre sœur comme d'une paillarde?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils répondirent: Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les deux frères répondirent: « Cet individu n'avait pas le droit de traiter notre sœur comme une prostituée. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) ils répondirent: Va-t-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French OST (Ostervald) Et ils répondirent: Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French OST - Osterwald Et ils répondirent: Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Siméon et Lévi répondent: « Est-ce que cet homme avait le droit de traiter notre sœur comme une prostituée? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils dirent: Fallait-il traiter notre sœur comme une prostituée?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils répondirent: «Peut-on traiter notre sœur comme une prostituée?»
French Vigouroux 1902 Bible Ses enfants lui répondirent : Devaient-ils abuser ainsi de notre sœur comme d'une prostituée ?