Genesis 30:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Bilha devint enceinte et donna un fils à Jacob. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Bila devint enceinte et donna un fils à Jacob. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Bala conçut et enfanta un fils à Jacob. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. |
| French (La Bible expliquée) | Bila devint enceinte et donna un fils à Jacob. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Bilha fut enceinte et donna un fils à Jacob. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Bilha conçut et enfanta un fils à Jacob. |
| French Jerusalem 1998 | Bilha conçut et enfanta à Jacob un fils. |
| French Machaira 2012 | Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. |
| French Martin 1744 | Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Bila devint enceinte et donna un fils à Jacob. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | et Bilha devint enceinte et enfanta un fils à Jacob. |
| French OST (Ostervald) | Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. |
| French OST - Osterwald | Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Bila devient enceinte et elle donne un fils à Jacob. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Bilha devint enceinte et enfanta à Jacob un fils. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Bilha tomba enceinte et donna un fils à Jacob. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jacob l'ayant prise, elle conçut, et elle enfanta un fils. |