Genesis 30:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Elle lui donna donc Bilha, sa servante, pour femme, et Jacob s’unit à elle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Elle donna donc à Jacob sa servante, qui passa la nuit avec lui.
French (Catholique Crampon 1923) Et elle lui donna Bala, sa servante, pour femme, et Jacob alla vers elle.
French (J.N. Darby) 1885 Et elle lui donna Bilha, sa servante, pour femme; et Jacob vint vers elle.
French (La Bible expliquée) Elle donna donc à Jacob sa servante, qui passa la nuit avec lui. La Bible n'idéalise pas les rapports familiaux. Après la rivalité de Caïn et Abel, d'Agar et Sara, d'Ésaü et Jacob, voici celle de Rachel et Léa: qui aura le plus d'enfants? Lorsque, en désespoir de cause, chacune donne à Jacob sa servante comme concubine, elles ne font que suivre un usage qui semble courant (Sara avait fait de même; 16.1-3). Il est admis que l'enfant qui naît ainsi appartient à l'épouse en titre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; Jacob alla avec elle;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et elle lui donna Bilha, sa servante, pour femme, et Jacob alla vers elle.
French Jerusalem 1998 Elle lui donna donc pour femme sa servante Bilha et Jacob s'unit à celle-ci.
French Machaira 2012 Elle lui donna donc pour femme Bilha, sa servante; et Jacob vint vers elle.
French Martin 1744 Elle lui donna donc Bilha sa servante pour femme, et Jacob vint vers elle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Elle donna donc à Jacob sa servante, qui passa la nuit avec lui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Elle lui donna pour femme sa servante Bilha; Jacob alla vers elle
French OST (Ostervald) Elle lui donna donc pour femme Bilha, sa servante; et Jacob vint vers elle.
French OST - Osterwald Elle lui donna donc pour femme Bilha, sa servante; et Jacob vint vers elle.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Rachel donne sa servante pour femme à Jacob. Jacob s’unit à elle.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et elle lui donna Bilha, sa servante, pour femme, et Jacob habita avec elle.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Elle lui donna pour femme sa servante Bilha et Jacob eut des relations avec elle.
French Vigouroux 1902 Bible Elle lui donna donc Bala pour femme.