Genesis 30:37 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jacob se procura des rameaux verts de peuplier, d’amandier et de platane et en pela l’écorce par endroits, laissant apparaître l’aubier blanc des branches. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jacob se procura des baguettes fraîches de peuplier, d'amandier et de platane. Il y enleva de petites bandes d'écorce pour y faire apparaître des rayures blanches. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jacob prit des baguettes vertes de peuplier, d’amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les baguettes. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Et Jacob prit des branches fraîches de peuplier blanc, de coudrier, et d'érable, et y pela des raies blanches, mettant à nu le blanc qui était aux branches. |
| French (La Bible expliquée) | Jacob se procura des baguettes fraîches de peuplier, d'amandier et de platane. Il y enleva de petites bandes d'écorce pour y faire apparaître des rayures blanches. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, en mettant à nu le blanc des branches. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Jacob prit des baguettes vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des places blanches, mettant à nu le blanc des baguettes. |
| French Jerusalem 1998 | Jacob prit des baguettes fraîches de peuplier, d'amandier et de platane et il les écorça de bandes blanches, mettant à nu l'aubier qui était sur les baguettes. |
| French Machaira 2012 | Alors Jacob prit des branches vertes de peuplier, d’amandier et de platane, et y fit des raies blanches, en découvrant le blanc qui était aux branches. |
| French Martin 1744 | Mais Jacob prit des verges fraîches, de peuplier, de coudrier, et de châtaignier, et en ôta les écorces en découvrant le blanc qui était aux verges. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jacob se procura des tiges fraîches de peuplier, d'amandier et de platane. Il y enleva de petites bandes d'écorce pour y faire apparaître des rayures blanches. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches. |
| French OST (Ostervald) | Alors Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane, et y fit des raies blanches, en découvrant le blanc qui était aux branches. |
| French OST - Osterwald | Alors Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane, et y fit des raies blanches, en découvrant le blanc qui était aux branches. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors Jacob prend des branches vertes de trois arbres différents. Il découpe des petites bandes d’écorce pour laisser apparaître des raies blanches sur le bois. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Jacob se pourvut de baguettes fraîches de peuplier blanc, d'amandier et d'érable, et il y pela des bandes blanches, en mettant à nu le blanc du bois. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane. Il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jacob, prenant donc des branches vertes de peuplier, d'amandier, de platane, en ôta une partie de l'écorce ; les endroits d'où l'écorce avait été ôtée parurent blancs, et les autres, qu'on avait laissés entiers, demeurèrent verts. Ainsi ces branches devinrent de diverses couleurs. |