Genesis 30:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Léa s’écria : Que je suis heureuse ! Car les femmes me diront bienheureuse. Et elle l’appela Aser (Bienheureux).
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Léa s'écria: «Quel bonheur! Maintenant les femmes peuvent dire que je suis heureuse.» Et elle l'appela Asser.
French (Catholique Crampon 1923) et Lia dit: «Pour mon bonheur! car les filles me diront bienheureuse.» Et elle le nomma Aser.
French (J.N. Darby) 1885 Et Léa dit: Pour mon bonheur! car les filles me diront bienheureuse. Et elle appela son nom Aser.
French (La Bible expliquée) Léa s'écria: « Quel bonheur! Maintenant les femmes peuvent dire que je suis heureuse. » Et elle l'appela Asser.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Léa dit: Quel bonheur pour moi! Les filles me déclareront heureuse! Et elle l'appela du nom d'Aser (« Bonheur »).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Léa dit: Pour mon bonheur ! car les filles me diront bienheureuse. Et elle le nomma Asser.
French Jerusalem 1998 Léa dit: "Pour ma félicité! car les femmes me féliciteront"; et l'appela Asher.
French Machaira 2012 Et Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse; et elle l’appela Asser (heureux).
French Martin 1744 Et Léa dit: C'est pour me rendre heureuse; car les filles me diront bienheureuse; c'est pourquoi elle le nomma Aser.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Léa s'écria: « Quel bonheur! Maintenant les femmes diront que je suis heureuse. » Et elle l'appela Asser.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Léa dit: Que je suis heureuse! Oui, les filles me diront heureuse. Et elle lui donna le nom d'Aser.
French OST (Ostervald) Et Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse; et elle l'appela Asser (heureux).
French OST - Osterwald Et Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse; et elle l'appela Asser (heureux).
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Léa dit: « Quel bonheur pour moi! Maintenant, les femmes peuvent dire que je suis heureuse. » Et elle donne à ce fils le nom d’Asser.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Léa dit: A ma félicité! Car les filles des hommes me féliciteront. Et elle l'appela du nom d'Asser ( l'heureux ).
French S21 2007 (Bible Segond 21) Léa dit: «Que je suis heureuse! Oui, les femmes me diront heureuse.» Et elle l'appela Aser.
French Vigouroux 1902 Bible Lia dit : C'est pour mon bonheur ; car les femmes m'appelleront bienheureuse. C'est pourquoi elle le nomma Aser.