Genesis 27:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Isaac lui demanda : Qui es-tu ? Il répondit : Je suis ton fils aîné, Esaü.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Qui es-tu?» demanda Isaac. «Je suis Ésaü, ton fils aîné», répondit-il.
French (Catholique Crampon 1923) Isaac, son père, lui dit: «Qui es-tu?» Il répondit: «Je suis ton fils, ton premier-né, Esaü.»
French (J.N. Darby) 1885 Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, ton premier-né, Ésaü.
French (La Bible expliquée) « Qui es-tu? » demanda Isaac. « Je suis Ésaü, ton fils aîné », répondit-il.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Esaü.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Il répondit: Je suis ton fils premier-né, Esaü!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, ton premier-né, Esaü.
French Jerusalem 1998 Son père Isaac lui demanda: "Qui es-tu" -- "Je suis, répondit-il, ton fils premier-né, Esaü."
French Machaira 2012 Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, ton premier-né, Ésaü.
French Martin 1744 Et Isaac son père lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, ton fils aîné, Esaü.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Esaü.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Qui es-tu? » demanda Isaac. « Je suis Ésaü, ton fils aîné », répondit-il.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Son père Isaac lui dit: Qui es-tu? Il répondit: Je suis ton fils premier-né, Ésaü.
French OST (Ostervald) Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, ton premier-né, Ésaü.
French OST - Osterwald Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, ton premier-né, Ésaü.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Isaac demande: « Qui es-tu? » Il répond: « Je suis Ésaü, ton fils aîné. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils premier-né, Esaü.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Son père Isaac lui demanda: «Qui es-tu?» Il répondit: «Je suis ton fils aîné Esaü.»
French Vigouroux 1902 Bible Isaac lui dit : Qui es-tu donc ? Esaü lui répondit : Je suis Esaü votre fils aîné (premier né).