Genesis 27:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais auparavant il lui redemanda : Es-tu bien mon fils Esaü ? Et Jacob répondit : Oui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il lui demanda encore: «Tu es bien mon fils Ésaü?» – «Oui», répondit Jacob. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il dit «C’est bien toi qui es mon fils Esaü?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Es-tu vraiment mon fils Ésaü? |
| French (La Bible expliquée) | il lui demanda encore: « Tu es bien mon fils Ésaü? » – « Oui », répondit Jacob. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il dit: C'est toi qui es mon fils Esaü? Et Jacob répondit: C'est moi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il dit: C'est bien toi, Esaü, mon fils? Il répondit: C'est moi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il dit: C'est bien toi qui es mon fils Esaü? Et Jacob dit: C'est moi. |
| French Jerusalem 1998 | Il dit: "Tu es bien mon fils Esaü?" Et l'autre répondit:"Oui." |
| French Machaira 2012 | Et il dit: C’est toi qui es mon fils Ésaü? Et il répondit: C’est moi. |
| French Martin 1744 | Il dit donc: Es-tu toi-même mon fils Esaü? Il répondit: Je le suis. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il dit: C'est toi qui es mon fils Esaü? Et Jacob répondit: C'est moi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il lui demanda encore: « Tu es bien mon fils Ésaü? » – « Oui », répondit Jacob. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il dit: C'est bien toi mon fils Ésaü? Il répondit: Oui. |
| French OST (Ostervald) | Et il dit: C'est toi qui es mon fils Ésaü? Et il répondit: C'est moi. |
| French OST - Osterwald | Et il dit: C'est toi qui es mon fils Ésaü? Et il répondit: C'est moi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Tu es bien mon fils Ésaü? » Jacob répond: « Mais oui, c’est bien moi. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il dit: C'est toi présent qui es mon fils Esaü? Et Jacob répondit: Je le suis. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il dit: «Est-ce bien toi, mon fils Esaü?» Jacob répondit: «C'est moi.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | lui dit : Es-tu mon fils Esaü ? Je le suis, répondit Jacob. |