Genesis 26:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Isaac partit et alla dresser son camp dans la vallée de Guérar où il s’établit.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Isaac partit de là; il campa dans la vallée de Guérar et s'y installa.
French (Catholique Crampon 1923) Isaac s’en alla et, ayant établi son campement dans la vallée de Gérare, il y demeura.
French (J.N. Darby) 1885 Et Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, et y habita.
French (La Bible expliquée) Isaac partit de là; il campa dans la vallée de Guérar et s'y installa.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Isaac partit de là et installa son campement dans l'oued de Guérar, où il habita.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Isaac s'en alla; il campa dans la vallée de Guérar et s'y établit.
French Jerusalem 1998 Isaac partit donc de là et campa dans la vallée de Gérar, où il s'établit.
French Machaira 2012 Isaac partit donc de là, et campa dans la vallée de Guérar et y habita.
French Martin 1744 Isaac donc partit de là, et alla camper dans la vallée de Guérar, et y demeura.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Isaac partit de là; il campa dans la vallée de Guérar et s'y installa.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Isaac partit de là et campa dans le vallon de Guérar, où il habita.
French OST (Ostervald) Isaac partit donc de là, et campa dans la vallée de Guérar et y habita.
French OST - Osterwald Isaac partit donc de là, et campa dans la vallée de Guérar et y habita.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Isaac part de là. Il campe dans la vallée de Guérar, où il s’installe.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Isaac partit de là et campa dans le ravin de Gérar, et il y demeura.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Isaac partit de là et campa dans la vallée de Guérar où il s'installa.
French Vigouroux 1902 Bible Isaac, s'étant donc retiré, vint au torrent de Gérara pour demeurer en ce lieu.