Genesis 25:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ismaël vécut cent trente-sept ans, puis il rendit son dernier soupir ; il mourut et rejoignit ses ancêtres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ismaël avait cent trente-sept ans quand il rejoignit ses ancêtres dans la mort. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici les années de la vie d’Ismaël: cent trente-sept ans; puis il expira et mourut et il fut réuni à son peuple. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ce sont ici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans; et il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. |
| French (La Bible expliquée) | Ismaël avait cent trente-sept ans quand il rejoignit ses ancêtres dans la mort. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voici la durée de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans; puis il expira; il mourut et fut réuni aux siens. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et voici les années que vécut Ismaël: cent trente-sept ans, puis il expira et il mourut et fut recueilli vers les siens. |
| French Jerusalem 1998 | Voici la durée de la vie d'Ismaël: 137 ans. Puis il expira; il mourut et il fut réuni à sa parenté. |
| French Machaira 2012 | Et le temps de la vie d’Ismaël fut de cent trente-sept ans. Puis il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. |
| French Martin 1744 | Et les ans de la vie d'Ismaël furent cent trente-sept ans; et il défaillit, et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ismaël avait 137 ans quand il rejoignit ses ancêtres dans la mort. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La durée de la vie d'Ismaël fut de 137 ans. Il expira et mourut, et il fut réuni à ses ancêtres décédés. |
| French OST (Ostervald) | Et le temps de la vie d'Ismaël fut de cent trente-sept ans. Puis il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. |
| French OST - Osterwald | Et le temps de la vie d'Ismaël fut de cent trente-sept ans. Puis il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ismaël a 137 ans quand il meurt. Il quitte la vie et il va rejoindre ses ancêtres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ce sont ici les années de vie d'Ismaël: cent trente-sept ans; et il expira et mourut et fut recueilli auprès de son peuple. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La durée de la vie d'Ismaël fut de 137 ans, puis il expira. Il mourut et alla rejoindre les siens. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Or) Le temps de la vie d'Ismaël fut de cent trente-sept ans ; et les forces lui manquant, il mourut, et fut réuni à son peuple. |