Genesis 25:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Abraham avait pris une autre femme nommée Qetoura
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Abraham prit une autre femme, nommée Quetoura.
French (Catholique Crampon 1923) Abraham prit encore une femme, nommée Cétura.
French (J.N. Darby) 1885 Et Abraham prit encore une femme, nommée Ketura;
French (La Bible expliquée) Abraham prit une autre femme, nommée Quetoura.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Abraham prit encore une femme, nommée Ketura.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Abraham prit encore une femme nommée Qetoura.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Abraham prit encore une femme nommée Kétura.
French Jerusalem 1998 Abraham prit encore une femme, qui s'appelait Qetura.
French Machaira 2012 Or, Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
French Martin 1744 Or Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Abraham prit encore une femme, nommée Ketura.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Abraham prit une autre femme, nommée Quetoura.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Abraham prit encore une femme nommée Qetoura.
French OST (Ostervald) Or, Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
French OST - Osterwald Or, Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Abraham a pris une autre femme. Elle s’appelle Quetoura.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Abraham prit une seconde femme, et son nom était Ketura.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Abraham prit encore une femme du nom de Ketura.
French Vigouroux 1902 Bible (Or) Abraham épousa une autre femme, nommée Cétura,