Genesis 24:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Abraham était un vieillard très âgé. L’Eternel l’avait béni en toutes choses. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Abraham était devenu très vieux. Le Seigneur l'avait béni en toutes circonstances. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Abraham était vieux, avancé en âge, et Yahweh avait béni Abraham en toutes choses. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Abraham était vieux, avancé en âge; et l'Éternel avait béni Abraham en toute chose. |
| French (La Bible expliquée) | Abraham était devenu très vieux. Le Seigneur l'avait béni en toutes circonstances. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Abraham était vieux, avancé en âge; et l'Eternel avait béni Abraham en toute chose. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Abraham était vieux, avancé en âge, et le Seigneur l'avait béni en tout. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Abraham était vieux, avancé en âge, et l'Eternel avait béni Abraham en toutes choses. |
| French Jerusalem 1998 | Abraham était alors un vieillard avancé en âge, et Yahvé avait béni Abraham en tout. |
| French Machaira 2012 | Or Abraham était vieux, avancé en âge; et YEHOVAH avait béni Abraham en toutes choses. |
| French Martin 1744 | Or Abraham devint vieux [et] fort avancé en âge; et l'Eternel avait béni Abraham en toutes choses. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Abraham était vieux, avancé en âge; et l'Eternel avait béni Abraham en toute chose. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Abraham était devenu très vieux. Le Seigneur l'avait béni en toute chose. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Abraham était vieux, (il avait atteint) un âge avancé, et l'Éternel l'avait béni en tout. |
| French OST (Ostervald) | Or Abraham était vieux, avancé en âge; et l'Éternel avait béni Abraham en toutes choses. |
| French OST - Osterwald | Or Abraham était vieux, avancé en âge; et l'Éternel avait béni Abraham en toutes choses. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Abraham est devenu très vieux. Le Seigneur l’a béni dans tout ce qu’il a fait. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Abraham était vieux, avancé en âge, et l'Éternel avait béni Abraham en toute chose. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Abraham était vieux, d'un âge avancé. L'Eternel l’avait béni dans tous les domaines. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or Abraham était vieux et fort avancé en âge, et le Seigneur l'avait béni en toutes choses. |