Genesis 22:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Après trois jours de marche, Abraham, levant les yeux, aperçut le lieu dans le lointain.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le surlendemain, il aperçut l'endroit de loin.
French (Catholique Crampon 1923) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, aperçut le lieu de loin;
French (J.N. Darby) 1885 troisième jour, Abraham leva ses yeux, et vit le lieu de loin.
French (La Bible expliquée) Le surlendemain, il aperçut l'endroit de loin.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
French Jerusalem 1998 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit l'endroit de loin.
French Machaira 2012 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
French Martin 1744 Le troisième jour Abraham levant ses yeux, vit le lieu de loin.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le surlendemain, il aperçut l'endroit de loin.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit l'endroit de loin.
French OST (Ostervald) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
French OST - Osterwald Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le troisième jour, Abraham aperçoit au loin la montagne où il doit aller.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le troisième jour Abraham, levant les yeux, aperçut le lieu de loin.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le troisième jour, Abraham leva les yeux et vit l'endroit de loin.
French Vigouroux 1902 Bible (Mais) Le troisième jour, levant les yeux en haut, il vit le lieu de loin.