Genesis 22:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous les peuples de la terre seront bénis à travers ta descendance parce que tu m’as obéi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) A travers eux, je bénirai toutes les nations de la terre parce que tu as obéi à mes ordres.»
French (Catholique Crampon 1923) En ta postérité seront bénies toutes les nations de la terre, parce que tu as obéi à ma voix.»
French (J.N. Darby) 1885 Et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence, parce que tu as écouté ma voix.
French (La Bible expliquée) A travers eux, je bénirai toutes les nations de la terre parce que tu as obéi à mes ordres. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toutes les nations de la terre se béniront par ta descendance, parce que tu m'as écouté.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et en ta postérité toutes les nations de la terre se béniront, parce que tu as obéi à ma voix.
French Jerusalem 1998 Par ta postérité se béniront toutes les nations de la terre, parce que tu m'as obéi."
French Machaira 2012 Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
French Martin 1744 Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence, parce que tu as obéi à ma voix.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À travers eux, je bénirai tous les peuples de la terre parce que tu as écouté ma voix. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toutes les nations de la terre se diront bénies par ta descendance, parce que tu as écouté ma voix.
French OST (Ostervald) Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
French OST - Osterwald Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Par eux, je bénirai tous les peuples de la terre parce que tu m’as obéi. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et toutes les nations de la terre chercheront leur bénédiction dans ta postérité par la raison que tu as obéi à ma voix.
French S21 2007 (Bible Segond 21) *Toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance, parce que tu m’as obéi.»
French Vigouroux 1902 Bible et toutes les nations de la terre seront bénies dans celui qui sortira de toi (en ta postérité), parce que tu as obéi à ma voix.