Genesis 22:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tous les peuples de la terre seront bénis à travers ta descendance parce que tu m’as obéi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A travers eux, je bénirai toutes les nations de la terre parce que tu as obéi à mes ordres.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | En ta postérité seront bénies toutes les nations de la terre, parce que tu as obéi à ma voix.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence, parce que tu as écouté ma voix. |
| French (La Bible expliquée) | A travers eux, je bénirai toutes les nations de la terre parce que tu as obéi à mes ordres. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Toutes les nations de la terre se béniront par ta descendance, parce que tu m'as écouté. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et en ta postérité toutes les nations de la terre se béniront, parce que tu as obéi à ma voix. |
| French Jerusalem 1998 | Par ta postérité se béniront toutes les nations de la terre, parce que tu m'as obéi." |
| French Machaira 2012 | Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. |
| French Martin 1744 | Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence, parce que tu as obéi à ma voix. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À travers eux, je bénirai tous les peuples de la terre parce que tu as écouté ma voix. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Toutes les nations de la terre se diront bénies par ta descendance, parce que tu as écouté ma voix. |
| French OST (Ostervald) | Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. |
| French OST - Osterwald | Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Par eux, je bénirai tous les peuples de la terre parce que tu m’as obéi. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et toutes les nations de la terre chercheront leur bénédiction dans ta postérité par la raison que tu as obéi à ma voix. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | *Toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance, parce que tu m’as obéi.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | et toutes les nations de la terre seront bénies dans celui qui sortira de toi (en ta postérité), parce que tu as obéi à ma voix. |