Genesis 22:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis l’ange de l’Eternel appela une seconde fois Abraham du haut du ciel |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Du ciel, l'ange du Seigneur appela Abraham une seconde fois |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’ange de Yahweh appela du ciel Abraham une seconde fois, en disant: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Ange de l'Éternel cria des cieux à Abraham, une seconde fois, et dit: |
| French (La Bible expliquée) | Du ciel, l'ange du Seigneur appela Abraham une seconde fois |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'ange de l'Eternel appela une seconde fois Abraham des cieux, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le messager du Seigneur appela Abraham une seconde fois depuis le ciel; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'ange de l'Eternel appela des cieux Abraham une seconde fois |
| French Jerusalem 1998 | L'Ange de Yahvé appela une seconde fois Abraham du ciel |
| French Machaira 2012 | Et l’ange de YEHOVAH cria des cieux à Abraham pour la seconde fois, |
| French Martin 1744 | Et l'Ange de l'Eternel cria des cieux à Abraham pour la seconde fois, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'ange de l'Eternel appela une seconde fois Abraham des cieux, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Des cieux, l'ange du Seigneur appela Abraham une seconde fois |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'ange de l'Éternel appela Abraham une seconde fois du ciel |
| French OST (Ostervald) | Et l'ange de l'Éternel cria des cieux à Abraham pour la seconde fois, |
| French OST - Osterwald | Et l'ange de l'Éternel cria des cieux à Abraham pour la seconde fois, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Du ciel, l’ange du Seigneur appelle Abraham une deuxième fois. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'ange de l'Éternel appela une seconde fois Abraham des cieux |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'ange de l'Eternel appela une deuxième fois Abraham depuis le ciel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | L'ange du Seigneur appela Abraham du ciel pour la seconde fois, et lui dit : |