Genesis 19:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Loth sortit sur le pas de sa porte et referma la porte derrière lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Loth sortit sur le seuil de la maison, ferma la porte derrière lui |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lot s’avança vers eux à l’entrée de la maison et, ayant fermé la porte derrière lui, il dit «Non, mes frères, je vous en prie, ne faites pas le mal» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Lot sortit vers eux à l'entrée, et ferma la porte après lui; |
| French (La Bible expliquée) | Loth sortit sur le seuil de la maison, ferma la porte derrière lui |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et ferma la porte derrière lui. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Loth sortit vers eux, à l'entrée de la maison, et ferma la porte derrière lui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Lot s'avança vers eux à l'entrée de la maison, et ayant fermé la porte derrière lui, |
| French Jerusalem 1998 | Lot sortit vers eux à l'entrée et, ayant fermé la porte derrière lui, |
| French Machaira 2012 | Alors Lot sortit vers eux à l’entrée de la maison, et il ferma la porte après lui, |
| French Martin 1744 | Mais Lot sortit de [sa maison] pour leur [parler] à la porte, et ayant fermé la porte après soi, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et ferma la porte derrière lui. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Loth sortit sur le seuil de la maison, ferma la porte derrière lui |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Loth sortit vers eux à l'entrée (de la maison) et ferma la porte derrière lui. |
| French OST (Ostervald) | Alors Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et il ferma la porte après lui, |
| French OST - Osterwald | Alors Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et il ferma la porte après lui, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Loth sort vers eux à l’entrée de sa maison et il ferme la porte derrière lui. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Lot sortit vers eux devant la porte qu'il referma derrière lui; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison et ferma la porte derrière lui. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Lot sortit de sa maison ; et, ayant fermé la porte derrière lui, il leur dit : |