Genesis 19:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La femme de Loth regarda derrière elle et fut changée en une statue de sel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La femme de Loth regarda en arrière et fut changée en statue de sel. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La femme de Lot regarda en arrière et devint une colonne de sel. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel. |
| French (La Bible expliquée) | La femme de Loth regarda en arrière et fut changée en statue de sel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La femme de Loth regarda en arrière et devint une statue de sel. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la femme de Lot regarda en arrière et devint une colonne de sel. |
| French Jerusalem 1998 | Or la femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une colonne de sel. |
| French Machaira 2012 | Mais la femme de Lot regarda derrière elle, et elle devint figée dans le saupoudrage du soufre et du feu. |
| French Martin 1744 | Mais la femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La femme de Loth regarda en arrière et fut changée en statue de sel. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La femme de Loth regarda en arrière et devint une statue de sel. |
| French OST (Ostervald) | Mais la femme de Lot regarda derrière elle, et elle devint une statue de sel. |
| French OST - Osterwald | Mais la femme de Lot regarda derrière elle, et elle devint figée dans le saupoudrage du soufre et du feu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La femme de Loth regarde derrière elle et elle devient une statue de sel. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais sa femme regarda derrière elle, et elle devint statue de sel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La femme de Lot regarda en arrière et se transforma en statue de sel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or la femme de Lot regarda derrière elle, et elle fut changée en une statue de sel. |